Harm Damsma

Harm Damsma

Harm Damsma (1946) is literair vertaler. Hij werkte oorspronkelijk neerlandicus en onderwijskundige, maar richtte zich vanaf 1986 volledig op het vertalen. Als vertaler werkt hij inmiddels al meer dan vijfentwintig jaar samen met Niek Miedema. Samen vertaalde ze eigentijds werk van auteurs als David Mitchell, Hilary Mantel en Colson Whitehead, maar ook klassiekers, waaronder Ivanhoe (1819), A Clockwork Orange (1962) en Lord of the Flies (1954). Daarnaast vertaalde hij in zijn eentje werk van James Baldwin. Damsma was van 1990 tot 2000 docent Vertalen Engels-Nederlands aan het Instituut voor Vertaalwetenschap van de UvA. In 2016 ontving hij, samen met Miedema, voor hun oeuvre de Nederlands Letterenfonds Vertaalprijs.

Volg maker

Bijdragen van Harm Damsma

Word ILFU Member en steun onze schrijvers en verhalen

Vertel me meer