ILFU Festival is begonnen!
Buiten ons jaarlijkse festival lees je op ILFU Daily inspirerende verhalen, essays en interviews
Alle artikelen
Onze doorlopende thema's en series
Jaarlijks komen in september en oktober inspirerende schrijvers naar Utrecht voor een groot literatuurfestival
Internationale schrijvers gaan met elkaar in gesprek over de grote thema's van deze tijd
Al sinds 1980 een begrip
In TivoliVredenburg presenteren Nederlandse schrijvers hun nieuwste boeken
Onze grote Young Adult festivaldag
Word nu member en krijg toegang tot premium content
ILFU Members krijgen 20% korting op alle tickets
Manon Smits (1967) is vertaler Italiaans en Engels, meestal alleen, soms in duo met Pieter van der Drift. Ze studeerde die talen in Nijmegen en Rome, en is sinds 1995 actief als vertaler. Tot de auteurs die ze vertaalde behoren Alessandro Baricco, Silvia Avallone, Elsa Morante, Emma Donoghue en Henry James. Sinds 2016 is ze bestuurslid van Stichting Lira. In 2014 ontving ze de Gouden Lijst voor Zeven minuten na middernacht van Patrick Ness. In 2020 werd haar vertaling van De vreemdelinge van Claudia Durastanti bekroond met de vertaalprijs van het Italiaanse ministerie van Cultuur.
Social media
Probeer het nu een maand gratis
Heb je al een account?
Een lidmaatschap kost €4,50 per maand
Doorgaan als gast
Ben je al Member? Log in om te profiteren van de korting