Ria van Hengel
Ria van Hengel (1939) is vertaler Duits. Ze is sinds 1963 werkzaam als vertaler, aanvankelijk van Duitse en Engelse non-fictie, maar vanaf de jaren tachtig vertaalt ze voornamelijk Duitse literatuur. Ze vertaalde werk van klassieke schrijvers als Goethe, Novalis en Nietzsche , en van hedendaagse schrijvers als W.G. Sebald, Friedrich Dürrenmatt en de Nobelprijswinnaars Elfriede Jelinek en Herta Müller. In 1999 werd zij met haar vertaling van Jelineks De kinderen van de doden genomineerd voor de Europese Aristeionprijs, in 2006 kreeg ze een Zilveren Griffel voor haar vertaling van De sprookjes van Grimm, en in 2007 ontving zij voor haar hele vertaaloeuvre de Martinus Nijhoff Vertaalprijs.