_w550_h450_bg-1741009155.jpg/0b92355746144d4737b0637d218f31c5.jpg)
Foto: Stefan Klueter
ILFU Book Talk met Samanta Schweblin
Samanta Schweblin won in 2022 de National Book Award for Translated Literature voor de verhalenbundel Zeven lege huizen. Haar debuutroman Gif (2016, Atlas Contact) stond op de shortlist van de International Booker Prize. Al in 2017 was Schweblin aanwezig op het ILFU om over dit debuut en haar literaire carrière te spreken. Haar roman Duizend ogen (2020) en verhalenbundel Mond vol vogels (2023, beiden Meridiaan Uitgevers) stonden op de longlist van de International Booker Prize.
Haar boeken en korte verhalen kennen een grote mate van internationale bekendheid en zijn vertaald naar meer dan veertig talen. In februari 2025 verscheen haar nieuwe verhalenbundel, Het goede kwaad, met zes lange korte beklemmende (en diep menselijke) verhalen, vertaald door Eugenie Schoolderman.
Over Het goede kwaad
In Het goede kwaad worden de kwetsbaarheid van het leven en de oncontroleerbaarheid van datgene waar we veel om geven belicht. Zoals een verdrietige vader die niet in staat is om met zijn zoon te communiceren, na een ongeluk dat hij uit onoplettendheid niet had weten te voorkomen; zoals een moeder die tevergeefs wacht op de terugkeer van haar dochter; zoals een vrouw die moe is van het leven, maar zich uit liefde gedwongen voelt het voort te zetten. De zes lange korte verhalen in Het goede kwaad zijn onberispelijk, zwartgallig grappig, en absoluut schitterend geschreven, om de lezer verontrust achter te laten.
Het goede kwaad is in februari 2025 verschenen bij Meridiaan Uitgevers en werd uit het Spaans vertaald door Eugenie Schoolderman.
‘De gebroeders Grimm en Franz Kafka brengen een bezoek aan Argentinië in Samanta Schweblins duistere verhalen over mensen die door kieren zijn geglipt of in gaten zijn gevallen in alternatieve werkelijkheden.’
‘Het lezen van haar werk is een intense, bijna fysieke ervaring. Bereid je voor om gebiologeerd, geboeid, doodsbang en veranderd te zijn.’
ILFU Book Talk with Samantha Schweblin
On Friday, May 23, ILFU welcomes Samantha Schweblin (1978, Argentina) for a Book Talk about her last collection of short stories, Het goede kwaad (translated to Dutch by Eugenie Schoolderman), in an ILFU Book Talk. Beforehand, Marijn Hogenkamp will read a laudatio she wrote for Schweblin. The evening will be moderated by Roos van Rijswijk.
Note: the English version of the book Good and Evil and Other Stories will be published in August of 2025.
About Good and Evil and Other Stories
The strange and explosive new collection from the incomparable imagination of Samanta Schweblin, a master of the short story.
A gripping blend of the raw, the astonishing and the tragic, every story is as perfectly unexpected as a snare: tightly, exquisitely wound, ready to snap at a touch.
Here, a young father is haunted by the consequences of a moment of distraction; tragedy is complicated by the inexplicable appearance of an injured horse; an attempted poisoning leads two writers to startling conclusions; and, a lonely woman’s charity is rewarded with home-invasion. And in the shocking opening story, a mother surfaces from the depths of the lake behind her house, where she saw something awful yet alluring.
Guilt, grief, and relationships severed permeate this mesmerising collection – but so do unspeakable bonds of family, love, and longing, each sinister and beautiful. Step by step these unnerving stories lure us into the shadows to confront the monsters of everyday life – ourselves.