ILFU Members kunnen al onze evenementen terugkijken
Buiten ons jaarlijkse festival lees je op ILFU Daily inspirerende verhalen, essays en interviews
Alle artikelen
Onze doorlopende thema's en series
Jaarlijks komen in september en oktober inspirerende schrijvers naar Utrecht voor een groot literatuurfestival
Internationale schrijvers gaan met elkaar in gesprek over de grote thema's van deze tijd
Al sinds 1980 een begrip
In TivoliVredenburg presenteren Nederlandse schrijvers hun nieuwste boeken
Onze grote Young Adult festivaldag
ILFU biedt zowel schrijf- als leescursussen.
Voor verhalenliefhebbers die hun schrijfkunsten willen ontwikkelen of dieper op het belangrijke werk van een grote schrijver in willen gaan.
Word nu member en krijg toegang tot premium content
ILFU Members krijgen 20% korting op alle tickets
ILFU Jaarmembers krijgen gratis toegang tot de online masterclass 'Denken als een dichter'
Jan van der Haar (1960) is dichter en literair vertaler Italiaans. Hij studeerde Nederlands en Italiaans aan de Universiteit Utrecht en was jarenlang docent aan diverse taleninstituten in Utrecht, Amersfoort, Baarn, De Bilt en Den Haag. Zijn eigen gedichten verschenen in literaire tijdschriften als De Tweede Ronde, Bunker Hill en Tortuca, en heeft hij de dichtbundels Vrolijk scheppen (2012), Ouderliefde (2014) en Eerst de bries, daarna de bomen (2019) gepubliceerd. In het verleden heeft hij samen met Robert Dorsman ook poëzie van de Zuid-Afrikaanse Antjie Krog vertaald. Uit het Italiaans vertaalde hij onder andere werken van Giorgio Bassani, Giulio Leoni en Curzio Malaparte. Voor de Filter Vertaalprijs is hij genomineerd voor zijn vertaling van Daar op het plein is niemand van Dolores Prato.
Social media
Door Jan van der Haar
Probeer het nu een maand gratis
Heb je al een account?
Een lidmaatschap kost €4,50 per maand
Doorgaan als gast
Ben je al Member? Log in om te profiteren van de korting