Datum
vr. 19 jan. - vr. 24 mei
Tijd
15:00 - 17:00
Locatie
Achter de Dom 14, Utrecht
Prijs
€15 per workshop (5% korting voor ILFU members)
Word member
Voertaal
English, Engels
Schrijf je in

ILFU Academy: Translingual Creative Writing

4 friday afternoons: 24 november, 19 januari, 22 maart en 24 mei – 15.00 - 17.00

Note on language: The presentations and discussions will be in English, but participants are welcome to write in and between any languages they would prefer. 

Soort

Cursus
Datum
vr. 19 jan. - vr. 24 mei
Tijd
15:00 - 17:00
Locatie
Achter de Dom 14, Utrecht
Prijs
€15 per workshop (5% korting voor ILFU members)
Word member
Voertaal
English, Engels
Schrijf je in
Translingual Creative Writing

Students of Utrecht University: UU students are welcome to join the workshops for free. E-mail Mia You (m.m.you@uu.nl) to register.

In these workshops, participants are invited to write creatively across different languages. We use the term “translingual” here to emphasize that languages are always defined and used in relation to each other; even when a writer appears to employ only one language, other languages will inevitably influence how and why she uses that language. Therefore, whether they ultimately choose to write in Dutch, English, both, other, or many languages, participants are asked to consider how their writing practice can rise up to the challenges and inspirations posed by their multilingual lives.  

Each workshop will feature a writer in conversation with a university researcher in language or literature. The speakers will share some of their work and discuss their own multilingual/translingual practice, and then they will offer participants exploratory writing exercises. After a brief writing session, participants will get the opportunity to share and discuss their own work. 

This creative writing series is co-organized and funded by the NWO-Veni Project ‘Poetry in the Age of Global English,’ led by Mia You (Utrecht University).

Note on language: The presentations and discussions will be in English, but participants are welcome to write in and between any languages they would prefer. 

Workshop #2: Queer Code-switching (19 January, 15-17:00)

In this workshop, poet/critic Obe Alkema and linguistics researcher Hielke Vriesendorp will discuss how code-switching could be regarded as an “identity practice” in creative writing — a mode of using alternative languages, particularly Internet English, within the context of a dominant local language to signal resistance to the normative local culture and to define one’s identity within one’s own peculiar, personal, performative terms. 


About the speakers:

Obe Alkema (1993) werkt bij Uitgeverij AnkhHermes, schrijft over poëzie voor NRC Handelsblad, publiceert in/op diverse Nederlandse/internationale tijdschriften/platforms en bereidt het eerste deel van zijn memoires voor. // Obe Alkema (1993) works at Uitgeverij AnkhHermes, writes about poetry for NRC Handelsblad, publishes in/on various Dutch/international magazines/platforms and is preparing the first part of his memoirs.


Hielke Vriesendorp is a linguist at Utrecht University and Fryske Akademy working (amongst other things) on the way queer speakers use language variation to position themselves in the social landscape - for example by inserting English into their Nederlands.

Workshop #1: Translation as Creative Inspiration (24 November, 15-17:00)

In this workshop, Dong Li and Mia You will discuss how the practice of translation can influence and shape one’s own creative writing.

About the speakers:

Dong Li is a multilingual author who translates from the Chinese, English, French, and German. Born and raised in China, he was educated at Deep Springs College and Brown University. His full-length English translations from the Chinese include Song Lin’s The Gleaner Song (Giramondo & Deep Vellum, 2021) and Zhu Zhu’s The Wild Great Wall (Deep Vellum, 2018). He has received fellowships from Akademie Schloss Solitude, Camargo and Humboldt Foundations, MacDowell, PEN/Heim Translation Fund, Yaddo, and others. His debut poetry collection The Orange Tree (The University of Chicago Press, 2023) was the inaugural winner of the Phoenix Emerging Poet Book Prize.

Mia You is an assistant professor in the English Language and Culture program at Utrecht University and a writing tutor in the Critical Studies program at the Sandberg Institute. Her current research project, ‘Poetry in the Age of Global English,’ is funded by an NWO-Veni grant. She is the author of the poetry collection I, Too, Dislike It (1913 Press), and her forthcoming collection Festival will be published simultaneously in English (Belladonna Collaborative) and Dutch (Uitgeverij Chaos/Das Mag). 

Save the upcoming dates:
– January 19
– March 22
– May 24

Costs:

General: 15 euros per session

Students of Utrecht University: UU students are welcome to join the workshops for free. E-mail Mia You (m.m.you@uu.nl) to register.