Eindelijk is er een Nederlandse vertaling van David Foster Wallace’ roemruchte megaroman Infinite Jest. Dertig jaar na de oorspronkelijke publicatie lanceert Uitgeverij Koppernik op 23 februari 2026 Eindeloos vertier, in vertaling van Robbert-Jan Henkes.
Docent: Lodewijk Verduin
Data: dinsdagavonden 24 en 31 maart, 7 en 14 april, 5, 19 en 26 mei en 2 juni
Tijden: 19:00 - 21:00
Locatie: Achter de Dom 14, Utrecht
Prijs: €275 - €315 (inclusief boek) (ILFU Members krijgen 5% korting)
Voertaal: Nederlands
Eindeloos vertier geldt als een van de grote meesterwerken uit de naoorlogse periode en als een hoogtepunt binnen de postmoderne literatuur. David Foster Wallace (1962-2008) wordt nog altijd beschouwd als een van de talentvolste auteurs van zijn generatie; zijn invloed op de hedendaagse letteren is niet gering. Uniek aan zijn werk was de filosofische inzet gecombineerd met lange zinnen vol taalacrobatiek: zijn schrijftrant is hyperzelfbewust en ongepantserd, ernstig en speels, humoristisch en invoelend, oprecht en ironisch. Literatuur moest volgens Wallace in beeld brengen ‘what it is to be a fucking human being’ in de wereld van vandaag de dag, en in Eindeloos vertier onderzoekt hij op weergaloze wijze het effect van entertainment, commercie, kapitaal, (maatschappelijke) competitie en roesmiddelen op de menselijke geest.
Eindeloos vertier speelt zich af in een kliniek voor drugsverslaafden en op een tennisacademie, gelegen in een fictief Amerika waar bedrijven de dienst uitmaken en de smetvrezende zanger Johnny Gentle president is. Via de Incandenza’s, de meest innemend verknipte familie van de moderne literatuurgeschiedenis, en dan met name wonderkind Hal, volgen we een maatschappij die in de ban is van een film die zó vermakelijk is dat iedereen die hem kijkt al het andere in zijn leven vergeet en uiteindelijk wegglijdt in een catatonische gelukzaligheid. Bij verschijnen lapte Eindeloos vertier alle romanconventies aan zijn laars zonder ook maar een moment zijn eigen entertainmentwaarde te verliezen. Ook dertig jaar na verschijnen stelt Eindeloos vertier ons essentiële vragen over wat entertainment is en waarom het ons leven zo domineert; over hoe ons verlangen naar vermaak onze behoefte aan contact met anderen beïnvloedt; en over wat de verdoving die we kiezen zegt over wie we zijn.
Met hulp van een bevlogen gids gaan we dit omvangrijke cultboek (de vertaling van Robbert-Jan Henkes telt 1176 bladzijden) integraal lezen. Gezamenlijk betreden we deze te vaak als afschrikwekkende, onneembare vesting gepresenteerde roman om te ontdekken welke literaire genoegens en prikkelende gedachtes Eindeloos vertier allemaal in overvloed te bieden heeft.