Prijzengeld
Het prijzengeld bedraagt voor beide prijzen € 10.000 euro en werd ter beschikking gesteld door de GAU (Groep Algemene Uitgevers) en de CPNB (Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek). Beide organisaties geven hiermee uitdrukking aan het belang dat zij hechten aan goede vertalingen en vertalers. De prijzen worden in samenwerking met het ILFU Internationaal Literatuurfestival Utrecht uitgereikt door Stichting Filter en zijn een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk.
Nominaties
Er waren dit jaar veertien vertalers (onder wie vier duo’s) van tien vertalingen genomineerd: naast de bovengenoemde winnaars waren dat Anneke Alderlieste (voor Kijken door een sleutelgat. Dagboeken en herinneringen van Roger Martin du Gard, De Arbeiderspers), Harm Damsma & Niek Miedema (voor Vermogen van Hernan Diaz, Atlas Contact), Pieter van der Drift & Manon Smits (voor De allergrootste van Davide Morosinotto, Pelckmans), Ria van Hengel voor Beton van Thomas Bernhard, Vleugels), Annelies Jorna (voor Ultra Donker en de wachters van Wildzee van Philip Reeve, Ploegsma), Jan Mysjkin (voor De honderd nieuwe nieuwigheden oftewel De Bourgondische Decamerone, Vleugels), Maria Postema (voor Ghost van Jason Reynolds, Condor) en Edward van de Vendel (voor Gele kajak van Nina Laden, Uitgeverij Boycott).
De jury’s
De jury van de Filter Vertaalprijs 2023 bestond uit Marcel van den Boogert, Elma Drayer, Eline Jongsma, Cees Koster en Maartje Kroonen. De jury van de Filter Vertaalprijs voor kinder- & jeugdboeken bestond uit Anne van Buul, Nathifa Elshot, Enne Koens, Daan Stoffelsen en Eva Wissenburg.
De winnaars werden live bekendgemaakt op dinsdag 3 oktober 2023 in TivoliVredenburg te Utrecht tijdens het ILFU Internationaal Literatuurfestival Utrecht.