Yn 'e kjeld in freon fine
Tijdens de Nacht van de Poëzie 2018 droeg boekenweekdichter Tsead Bruinja zijn Friese cyclus Yn 'e kjeld in freon fine (In de kou een vriend vinden) voor. Hieronder de Nederlandse vertaling van het gedicht.
In de kou een vriend vinden
in het huis van een ander wonen
en daar een thuis in vinden
in de naam van een ander kruipen
en daar een stem in vinden
je laten vallen in de put van een ander
en eruit opgetakeld worden
nieuw leven blazen
in een oude huid
een stukje pad eraan leggen
en het werk niet afkrijgen
opnieuw zeggen
wat een ander heeft gezegd
en in dat andere een thuis vinden
*
in de wond van een ander wonen
en met hem wachten
tot het opknapt
leren wat een ander heeft geleerd
het met hem meeweten en je naam
erbij zetten
zeggen wat een ander heeft gezegd
en die woorden gebruiken
totdat je ze vertrouwt
een paardenrug leeg laten
het hek openzetten
de avond voeren
oplopen met de zon
en je mond niet heel krijgen
het woord achterlaten
omdat het te groot is
omdat het je klein houdt
een nieuwe wond maken
*
de huid willen verlaten
omdat ze te ruim zit
de ruimte willen volmaken
vanwege het bewoonbare woord
het bed opmaken
de nachthuur opzeggen
een opstand aanvuren
de rand weghalen
het vuur kalmeren
de aankomst afzeggen
de huid insmeren
de stok bijsnijden
een boom laten staan
in de kou een vriend vinden
in het zuur een bloedverwant
*
van grond afscheid nemen
het recht op wat was toegezegd verliezen
het laten vervliegen
en jubelen
met een schets langs de deuren gaan
een opstandig plan bijsturen
een potlood overdragen
dat nooit is gevallen
nooit gebroken
een grap vertellen over hoe petrus
simon van gitta de lucht uit bad
en met zijn knieën kuiltjes
in de harde vloer drukte
de eenvoud vermenigvuldigen
je publiek niet onderschatten
en met de clou beginnen
niet alle wonden zijn dodelijke wonden
alle wegen wel paden
aan een droom willen krabben
in je eigen wond wonen
je eigen bloed nuttigen
*
ze schopten anno sjoerd en ze schopten titus
ze schopten anno sjoerd en ze schopten titus
tot de pater bloedde en de bloedende zei
wij zullen voor die mensen bidden
zodat ze tot inzicht komen
collectieve armoede zou
de zaak kunnen keren
het kasteel van de ziel
kregen de laarzen niet kapot
in een brillendoos onder zijn oksel
bewaarde hij de hostie waar het hele kamp
mee gezegend werd
hij weigerde te geloven
dat de dorre grond
geen vrucht kon dragen
ze schopten titus en ze schopten anno sjoerd
in mijn ogen een raadsel
dat een raadsel vervloekt
ze schopten om schoenen die te smerig
een bed dat niet netjes genoeg
vertrouwen in het hoge
een smalle akker voor de een
onwrikbaar fundament
voor de ander
hij wist wat hij bij zich droeg
dat wat in alles zit
ook in de broeder
die lappen om de zweren
onder zijn voeten bond
*
wisseltong
het grootste gelijk van de wereld
heeft handlangers
het oudste gelijk kent alleen
voorbijgangers
het grootste gelijk van de wereld
slaat regelmatig met de vuist op tafel
het oudste gelijk laat alles zomaar
van zich afglijden
wij verleggen rivieren
hangen klokken aan muren
en torens
het gelijk van de tijd weet het zeker
we zijn op de terugreis
het verhaal is rond
vind jij dat ook?
het kleine gelijk is de bruid
het grootste geluk haar tong
die mij opzoekt en tegenspreekt
mijn gezwets tegen het licht houdt
mij laat werken aan een oorlogslied
over een man die gezond en wel
weer thuiskomt