Datum
di. 01 okt.
Tijd
20:00
Locatie
Bibliotheek Neude - Theaterzaal
Prijs
Gratis (RSVP)
Word member
Voertaal
Nederlands
Schrijf je in

Uitreiking Filter Vertaalprijzen 2024

Op 1 oktober 2024 wordt de Filter Vertaalprijs, de prijs voor de meest bijzondere vertaling van het jaar uitgereikt. Voor het tweede jaar ook de Filter Vertaalprijs voor Kinder- en Jeugdboeken. In beide categorieën zijn er vijf vertalers voor vijf titels genomineerd. De Filter Vertaalprijzen zijn een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk.

Soort

Vertalen
Datum
di. 01 okt.
Tijd
20:00
Locatie
Bibliotheek Neude - Theaterzaal
Prijs
Gratis (RSVP)
Word member
Voertaal
Nederlands
Schrijf je in

De nominaties

Voor de Filter Vertaalprijs 2024 worden de volgende vijf vertalingen van vijf vertalers genomineerd: 

  • Kiki Coumans voor The age of destroying van Pauline Peyrade (Vleugels)

  • Jan Fastenau voor Dit andere paradijs van Paul Harding (Querido)

  • Rokus Hofstede voor Schoonheid op aarde van Charles-Ferdinand Ramuz (Van Oorschot)

  • Liesbeth Nes voor Het café zonder naam van Robert Seethaler (De Bezige Bij)

  • Annelous Stiggelbout voor De Spijker van Zhang Yueran (Prometheus)


Voor de Filter Vertaalprijs 2024 voor kinder- en jeugdboeken worden de volgende vijf vertalingen genomineerd, eveneens van vijf vertalers: 

  • Lore Aertsen voor Tess Waterkers van van Gregory Maguire (De Eenhoorn)

  • Robbert-Jan Henkes voor Bethany en het beest. De terugkeer van het beest van Jack Meggitt-Phillips (Querido)

  • Inge Piryns voor De muis die katten at van Gianni Rodari (Borgerhoff & Llamberigts)

  • Maria Postema voor Julia en de haai van Kiran Millwood Hargrave (Ploegsma)

  • Bette Westera voor Ukkie en kleine pukkie van Lu Fraser (Querido Kind)

Op de uitreiking gaan we kort in gesprek met alle vertalers. Presentatie is in handen van Jelle van Riet. Muzikaal optreden van Kiki Deirdre. Toegang tot de feestelijke uitreiking van de twee Filter Vertaalprijzen is gratis. Wel vragen we je aan te melden via de knop 'Schrijf je in'.

Er is boekverkoop door Bijleveld boekhandel en mogelijkheid tot signeren.

De genomineerden voor de Filter Vertaalprijs 2024

De genomineerden voor de Filter Vertaalprijs voor Kinder- en Jeugdboeken 2024

De jury's
De jury van de Filter Vertaalprijs 2024 bestaat uit Joost Baars, Jacqueline Bel, Yond Boeke, Anna Eble en Brigit Kooijman. De jury van de Filter Vertaalprijs voor kinder- & jeugdboeken bestaat in 2024 uit Anne van Buul, Nathifa Elshot, Enne Koens, Daan Stoffelsen en Eva Wissenburg.

Het prijzengeld
Het prijzengeld bedraagt voor beide prijzen € 10.000 euro en werd ter beschikking gesteld door resp. de GAU (Groep Algemene Uitgevers) en de CPNB (Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek). Beide organisaties geven hiermee uitdrukking aan het belang dat zij hechten aan goede vertalingen en vertalers.

foto's: Maarten Mooijman

Ook deze dag:

Sinds de eerste editie van het ILFU in 2011 is het een traditie geworden om jaarlijks nieuwe vertalingen te laten maken van het gedicht Awater (1934) van Martinus Nijhoff. Dit jaar werd Awater door Myong Suk Chi naar het Koreaans vertaald. Tijdens de presentatie van de nieuwe vertaling spreekt dichter Thomas Möhlmann in een live programma met Myong Suk Chi en Khalid Mourigh, die vier jaar geleden Awater in het Tamazight vertaalde, over hun tour de force om dit Nederlandse meesterwerk te ontsluiten in een andere taal.

Awater Vertaald (15:15 uur | ILFU | gratis)
Ook deze dag: