Filter Vertaalprijs genomineerde Djûke Poppinga over de uitdagingen van het Arabisch

Op 28 september wordt de Filter Vertaalprijs uitgereikt. De Filter Vertaalprijs is een eerbetoon aan het talent, doorzettingsvermogen en harde werk van vertalers, die ons met zo veel liefde toegang verschaffen tot de wereldliteratuur. Elk jaar wordt deze prijs, een geldbedrag van 10.000 euro, tijdens het ILFU uitgereikt aan de vertaler met meest creatieve en bijzondere vertaling van het afgelopen jaar.

In de aanloop naar de uitreiking op 28 september, spreken wij met alle genomineerde vertalers over de boeken die zij vertaalden, de uitdagingen van het vertaalschap en de drijfveren achter hun werk. Allereerst Djûke Poppinga, zij werd genomineerd voor haar vertaling van Allah99, een boek van Hassan Blasim.

Tags

Filter Vertaalprijs
Foto Rob Schreuder

Al meer dan 1000 ILFU leden steunen de fictie. Jij ook?

Vertel me meer

Genomineerde Djûke Poppinga over Allah 99

De jury over Djûke Poppinga

"Djûke Poppinga heeft meer dan dertig titels uit het Arabisch vertaald, en die ervaring heb je ook nodig om zo’n opmerkelijke roman als Allah 99 te vertalen. [...] Allah 99 is een veelstemmige roman met wisselende registers: terwijl de geïnterviewden meestal omgangstaal bezigen, soms tegen het platvloerse en vulgaire aan, zijn de e-mails die de verteller van zijn vriendin Alia krijgt juist in lange, complexe zinnen geschreven. Het is aan Djûke Poppinga te danken dat alle nuances in het Nederlands zo soepel overkomen en dat het de lezer geen enkele moeite kost om zich te verplaatsen in het leven en de wanhoop van de mensen in de roman."

Het hele juryrapport lees je hier

De jury van de Filter Vertaalprijs 2022 bestaat uit Bas Belleman (winnaar FVP 2021), Hans Bouman (criticus bij de Volkskrant), Carlijn Brouwer (vertaler & boekverkoper), Christiane Kuby (vertaler & redacteur Filter) en Caroline Meijer (vertaler & bestuurslid Stichting Filter).

Meer over Djûke Poppinga